Share this to LINE!(Mobile Only)

剛剛看到NOWnews報導這樣寫著:

英國某報社大篇幅報導國旗撤換新聞,標題為Taiwan outrage as national flag removed from display.(台灣對國旗遭移除表達憤怒)。在網路上尚不能找到該新聞內文,無從得知在國際間的能見度,不過單是這張圖片,就讓台灣遊客與網友相當振 奮。

「在網路上尚不能找到該新聞內文」?那這個「國際中心」的記者群們應該是不會用google吧…

網路截圖來源:London Evening Standard Newspaper

花個0.99美金買一份數位版報紙有這麼難嘛?在網路上尚不能找到該新聞內文?

刊登這則新聞的這家報社叫London Evening Standard,是一家免費報,有點像台北捷運門口附近發行的爽報,不過它的歷史非常悠久,1827年就成立了,一直到2009年10月才換成免費報的性質,它們去年還拿過London Press Club Press Awards in May 2011的獎項,報導品質算是蠻不錯的,近兩個月的發行量約是70萬份

網路截圖來源:London Evening Standard Newspaper(需線上付費後才能觀看詳細內容)

網路截圖來源:London Evening Standard Newspaper(需線上付費後才能觀看詳細內容)

文章裡面也提到台灣駐英國代表沈呂巡(Lyushun, Shen)對此此提出正式的抗議,雖然國旗還是被拿下來了。

網路截圖來源:London Evening Standard Newspaper(需線上付費後才能觀看詳細內容)

這邊訪問到當地負責放國旗的單位主管Annie Walker,她說她被告知這樣作比較政治(正確)。

2015/07/28 更新:Annie Walker的Linkedin http://www.linkedin.com/pub/annie-walker/5/491/833

網路截圖來源:London Evening Standard Newspaper(需線上付費後才能觀看詳細內容)

而且顯然台灣國旗撤換事件是在北韓國旗事件(2016.07.26更新:http://topic.udn.com/london2012/storypage.jsp?f_ART_ID=697 連結失效)之後,外交單位和LOCOG(London Organising Committee of the Olympic Games and Paralympic Games)討論出來的結果,後面提到國民黨前發言人陳以信(Charles Chen)人正在倫敦唸書,表達了一些看法;與英國皇室相關的地產公司Crown Estate表示會換成他們認為”正確”的國旗,中國大使館方面則沒有回應。

這邊有262的翻譯版本,請自行參考。

附帶提供寫這篇新聞的三位記者的資料:

Benedict Moore-Bridger

Lindsay Watling

Jonathan Prynn(Twitter)